インドネシアの言語、公用語は何??
インドネシアの公用語はインドネシア語です。
インドネシア語といわれても実際聞いたことがない人も多いのではないでしょうか。
インドネシアは小さな島々が集まってできた国です。
それぞれの島では独自の方言が使われているため、全ての国民に通じる公用語が定められているんですね。
実はインドネシア語は「世界一簡単な言語」と呼ばれています。
その理由は主に2つ。
まず1つはアルファベット表記ということ。
世界中で使われていて、日本人にもなじみ深い文字ですね。
そしてもう1つは現在・過去・未来と、時間の経過によって動詞が変わらないこと。
時間で動詞が変わらない=覚える単語が少ないということなので、旅行者にはとてもありがたいです。
「じゃあどうやって過去と未来を区別しているの?」と不思議に思いませんか?
その場の状況で判断するほか、sekarang(スカラン:今)やnanti(ナンティ:後で)など時を表す単語を使います。
元々インドネシアの言語は統一されていなかった
インドネシアは5つの主要島をはじめ、約1万3,000以上の島々からなる国です。
インドネシアで使われている言語の数は500以上もあります。
各民族間でコミュニケーションをとるために生まれたのがインドネシア語なのです。
その歴史を紐といてみましょう。
かつてインドネシアはオランダの植民地でした。
植民地時代に民族主義運動が活発になり、1928年の「第2回インドネシア青年会議」で『青年の誓い』が承認されます。
この『青年の誓い』の中にある「ひとつの国ひとつの民族ひとつの言語」という多様性を統一する考えから、インドネシア語が生まれたのです。
その後、第二次世界大戦後にインドネシア共和国として独立。
初代大統領スカルノがインドネシア語を国語に指定し、義務教育に組み込んだことで早急に普及していきます。
初代大統領の名前、聞き覚えがありませんか?
そうです!『東洋の真珠』と呼ばれたデヴィ夫人の旦那さんなんですよ。
ちなみにデヴィ夫人は、4人いる大統領夫人のうちの第3夫人でした。
ここから先は、デヴィ夫人の旦那さんが広めたインドネシア語以外の言葉で、代表的なものを3つご紹介します。
ジャワ語
ジャワ語は、主にインドネシアのジャワ島中部から東部に住むジャワ族の言葉です。
ジャワ族はインドネシアの人口の約4割をしめる、インドネシア最大の民族。
そのため、ジャワ語は公用語のインドネシア語に続き重要な言語とされています。
日本語のように尊敬語や丁寧語、友達との話し言葉やスラングなど、会話の相手によって使う言葉が変わるのが特徴です。
また、ジャワ語は世界でも歴史の古い言語で、起源となる古ジャワ語は9世紀頃から使われています。
スンダ語
スンダ語はインドネシアのジャワ島西部で話される言葉です。
スンダ語の特徴もジャワ語と同じく敬語があること。
スンダ語を使う人口は約3,000万人とされていて、大半がイスラム教徒です。
インドネシアの方言としてはジャワ語の次に使われています。
バリ語
バリ語はインドネシアのバリ島、ペニダ島、ロンボク島西部、ジャワ島東部で使われている言語です。
バリ語を使う人は約300万人とされていて、ジャワ語、スンダ語と同じく敬語があります。
相手の立場にあわせて、動詞だけではなく名詞も使い分けが必要なため、最近はバリ語よりインドネシア語を日常的に使う若者が増えています。
インドネシアでは英語は通じるの?
インドネシアでの主な観光地や主要都市では英語が通じます!
しかし、ネイティブではないので、ほとんどのインドネシア人はインドネシア訛りの英語を話します。
訛りの特徴の1つは「th」が「t」に変わること。
そのためスタッカートのように短く切った発音になります。
例えば「think」なら「チンク」といった感じです。
また、語尾の子音は省略されやすく「want」は「ワン」、「sweet」は「スウィー」となります。
他に「v」が「f」の音に変わるため、「victory」が「フィクトリー」と聞こえます。
けっこう癖が強いので、なかなか聞き取れないのが正直なところです。
何度も聞き返してしまうかもしれませんが、ジェスチャーを交えたら通じる確率がグンとあがりますので、根気強くインドネシア人とのコミュニケーションを楽しみましょう。
インドネシアで英語が通じる場所
レストラン
観光客向けのレストランではほぼ英語が通じますし、多くのお店では英語のメニューがあります。
こちらが旅行者だと分かると英語で話しかけてくれる店員さんもいます。
ただし先ほど紹介したとおり、インドネシア訛りがあるので聞き取るのに時間がかかるかもしれません。
公共交通機関やタクシー
インドネシアはあまり公共交通機関が発達していません。
首都のジャカルタにも地下鉄はなく、旅行者の主な交通手段はタクシーかバイクタクシーです。
バイクタクシーの場合はほとんど英語が通じないと考えていていいでしょう。
タクシー選びも注意が必要です。
メーターを付けず法外な料金を請求してくるドライバーが居るため必ずメーターで走ってくれるかを確認しましょう。
安心できるのはブルーバードグループ。
名前の通り水色の車体で鳥のロゴが描かれているタクシーです。
ただしドライバーによっては英語ができないこともあるので、現地の言葉を知っておくと心強いですよ。
ホテルやショップ
観光客が多く訪れる場所なので英語が通じないことはありません。
特に多くのホテルでは英語が話せるスタッフがいます。
ホテルの受付近くにいるコンシェルジュのサービスをうけたことはありますか?
ホテル近くのオススメの飲食店を教えてくれたり、外出時はタクシーを呼んでくれたりするので困ったときはコンシェルジュを活用しましょう。
ほとんどのホテルでは英語が話せる人をコンシェルジュとして配置しています。
またお土産屋さんなどでは簡単な英語が通じます。
英語とジェスチャーを加えながら値段交渉するのも旅の醍醐味ですね。
マッサージ
観光地でも格安マッサージではあまり英語は通じません。
しかしメニュー表に英語が表記されていることが多く、指さしや簡単な英語だけでマッサージを受けることができます。
力の強弱やマッサージして欲しい場所などもジェスチャーで通じるので、好みの力加減をリクエストしてみましょう。
その一方、高級マッサージではほとんどのスタッフが英語を話せるので言葉の心配はしなくて大丈夫です。
安心してマッサージを受けることができます。
インドネシアの言語教育事情
国民の平均年齢が29歳と若く、これからますます経済成長をしていくであろうインドネシア(ちなみに日本の平均年齢は45歳です)。
言語力は子供達の将来に大きく影響してくるため、言語教育にも力を入れています。
インドネシアでは小学一年生で英語を習い始めます。
しかも習う外国語は英語だけではありません。
国民の大多数がイスラム教徒のインドネシアでは、小学校でコーランを読む習慣があります。
そのためにアラビア語を勉強する必要が出てくるんですね。
また、中国にゆかりのあるインドネシア人の中には中国語を勉強する人もいます。
小さい頃から様々な言語に触れる機会があるのは羨ましいですね。
インスタグラムが普及したことで、インスタグラムの投稿を全て英語で書いている若者も多いそうです。
インドネシアの一部地域では日本語も通じる!?
インドネシアで日本語が通じる場所、それはバリ島です。
しかし全ての場所で日本語が通じるとは限らないので注意が必要。
リゾートホテルや高給レストランには日本語が話せるスタッフがいますし、街中には日本語で話しかけてくる人もいますが、言葉で全く不自由しないとは言い切れません。
ただ、世界有数の観光地ということだけあって英語は割とどこでも使えます。
日本人にも人気なバリですが、欧米人も非常に多く、お店やホテルによっては「ここは本当に東南アジア?」と驚くこともあるほどです。
あとは、日本語が通じなくてもレストランや街中の食堂にはメニューに日本語が書いている場合があります。
そんなときは、言葉は通じなくてもメニューを指せば大丈夫なので心強いですね!
日常会話で使えるインドネシア語の数字の数え方
数字 | インドネシア語 | 読み方 |
---|---|---|
1 | satu | サトゥ |
2 | dua | ドゥア |
3 | tiga | ティガ |
4 | empat | ウンパッ |
5 | lima | リマ |
6 | enam | ウナム |
7 | tujuh | トゥジュ |
8 | delapan | ドゥラパン |
9 | sembilan | スンビラン |
10 | sepuluh | スプル |
100 | seratus | スラトゥス |
1000 | seribu | スリブ |
10000 | sepuluh ribu | スプル リブ |
お土産の値引き交渉やタクシーに乗るときに使うので、覚えておくと便利ですよ!
インドネシアの日常会話で使う便利な挨拶10選!
では、インドネシアの挨拶で覚えておきたいフレーズをみていきましょう。
インドネシアの挨拶で覚えておきたいフレーズには、以下のものがあります。
- おはよう
- こんにちは
- ありがとう
- ばいばい/さようなら
- OK
- 私は◯◯です。
- 私の名前は◯◯です。
- あなたの名前は何ですか?
- すいません
- ごめんなさい
続いて、インドネシアの挨拶で覚えておきたいフレーズを、それぞれ詳しくみていきます。
おはよう
Selamat pagi.
読み方:スラマッ パギ
こんにちは
昼間の場合
satu Selamat siang.
読み方:スラマッ スィアン
夕方の場合
Selamat sore.
読み方:スラマッ ソレ
ありがとう
Terima kasha.
読み方:トゥリマ カスィ
さようなら
Sampai jumpa lagi.
読み方:サンパイ ジュンパ ラギ
直訳すると「次に会うまで」というニュアンスになります
OK!
Sip!
読み方:シップ
私は◯◯です。
saya○○
読み方:サヤ○○
私の名前は◯◯です。
nama saya ○○
読み方:ナマ サヤ○○
あなたの名前は何ですか?
Siapa nama anda?
読み方:シアパ ナマ アンダ?
すいません
Permisi
読み方:ペルミシ
「Excuse me」の意味で使います
ごめんなさい
Maaf
読み方:マアフ
インドネシア語の日常会話でよく使う便利な言葉10選
では、インドネシアの日常会話で覚えておきたいフレーズをみていきましょう。
インドネシアの日常会話で覚えておきたいフレーズには、以下のものがあります。
- ◯◯をください。
- これはいくらですか?
- お会計をしてください。
- クレジットカードは使えますか?
- 写真を撮ってもいいですか?
- ◯◯に行きたいです。
- 旅行の目的を尋ねられて/観光です。
- 滞在日数を尋ねられて/◯日です。
- おすすめの料理はなんですか?
- おいしいです!
続いて、インドネシアの日常会話で覚えておきたいフレーズを、それぞれ詳しくみていきます。
◯◯をください。
Saya mau pesan ○○ ?
読み方:サヤ マウ プサン ○○?
これはいくらですか?
Berapa harga ini ?
読み方:ブラパ ハルガ イニ
お土産屋さんでは値段が書いてないことも多いです。
お会計をしてください。
Minta bon.
読み方:ミンタ ボン
クレジットカードは使えますか?
Bisa pakai kartu kredit ?
読み方:ビサ パカイ カルトゥ クレディッ
写真を撮ってもいいですか?
Bolekah saya foto di sini?
読み方:ボレカ サヤ フォト ディ シニ
特に寺院や公共の場では、写真を撮っていいか確認しましょう。
◯◯に行きたいです。
Tolong ke ○○.
読み方:トロン ク ○○
タクシーを使うときや道を尋ねるときに。
旅行の目的を尋ねられて/観光です。
Apa tujuan kunjungan anda ?
読み方:アパ トゥジュアヌ クンジュンガヌ アンダ
/Wisata.
読み方:ウィサタ
滞在日数を尋ねられて/◯日です。
Tinggalnya berapa lama ?
読み方:ティンガルニャ ブラパ ラマ
/Saya akan tinggal selama ○ hari.
読み方:サヤ アカヌ ティンガル スラマ ○ ハリ
おすすめの料理はなんですか?
Masakan apa yang enak ?
読み方:コマサカヌ アパ ヤン エナッ
現地の人のおすすめを試してみるのもいいですね!
おいしいです!
Enak
読み方:エナッ
美味しかったときはぜひ伝えてください。
きっと店員さんも喜んでくれるはず!
インドネシアの言葉で現地の人とコミュニケーションをとってみよう!
インドネシア人はとてもフレンドリーでお喋りが大好きです!
お店でサービスを受けたときにインドネシア語で「Terima kasih. (トゥリマ カスィ:ありがとう)」と伝えると、こちらが思った以上に喜んでくれます。
多くの観光地で英語が使えますが、せっかくなのでインドネシア語を覚えて現地の友達を作っちゃいましょう!