ボリビアの言語、公用語は何??
ボリビアの公用語はスペイン語です。
スペイン語は世界の言語で、中国語と英語に次ぐ多くの国で使用されている言語です。
実はボリビアは略称の呼び方で、正式名称は「ボリビア多民族国」です。
多民族国で先住民人口の比率が高く、先住民が全人口の40%以上を占めている国です。
そのため主要言語はスペイン語ですが、ケチュア語、アイラマ語、グアラニー語など他に、先住民言語33言語も公用語とされています。
ボリビアの言語、スペイン語とは?
スペイン語は、ボリビア以外にスペインやブラジルを除く中南米地域における主要言語です。
今やスペイン語話者の人口は世界に約4億人以上。
しかし、同じスペイン語といっても、それぞれ国によって発音が違ったり、意味が若干異なります。
例えば、車のことをスペインのスペイン語ではCoche、中南米のスペイン語ではcarroと言います。
このように単語によって意味が異なる場合がありますが、国ごとに方言や意味が違う表現があるということだけを旅行前に理解しておきましょう。
ボリビアってどこにあるの?
さて、ボリビアはどこにあるのでしょうか。
ボリビアは、ブラジル、ペルー、アルゼンチン、チリ、パラグアイの5つの国に囲まれた内陸国です。
日本からボリビアは直行便がなく、飛行機を乗り継いでアメリカ経由やヨーロッパ経由で約25時間以上かかります。
国の知名度が低く、よくアフリカにあると勘違いされる人も多いようですが、ここ最近は、広大な塩の大地が広がる絶景スポット・ウユニ塩湖がある南米ボリビアとして日本で人気を集めています。
ボリビアでは英語は通じるの?
ボリビアに旅行をするうえで英語が通じるかどうか心配される人も多いでしょう。
残念ながら、ボリビアは英語が通じる場所はあまりありません。
空港内や観光客向けのホテルやレストラン、有名な観光地では簡単な英会話が少しは通じますが、中心部の大きなデパートですら通じず、一般人やタクシーの運転手となると簡単な数字や挨拶の英語も通じません。
有名な観光スポット・ウユニ塩湖では、日本人観光客が増えてきているため、片言の英語や日本語を話せるツアーガイドがいたりしますが、他の観光地となると基本的に英語は通じないと思ったらよいでしょう。
ですので、ボリビアに旅行するときは、簡単なスペイン語を覚えていくか、スペイン語の指差し帳を持って行く、翻訳アプリを使ってコミュニケーションをとることをオススメいたします。
ところで、英語が全く通じないボリビアといいましたが、日本語が通じる村があり、日本人が経営しているレストランもあるため、英語ではなく日本語が通じる場所があります。
そこには味噌汁や日本米など日本食もあるため旅行者の癒しの場所です。
このあと紹介していきますね!
ボリビアで英語が通じるスポット
レストラン
ボリビアのレストランは英語が通じる場所は少ないですが、日本からの移民が多く、日系人が経営する日本食レストランがあります。
ボリビアの首都・ラパスの中心に位置するken-chan(けんちゃん)レストランです。
日本食レストラン ken-chan(けんちゃん)
住所: Batallon Colorados No.98. Esq.Federico Suazo, La Paz, Bolivia
電話番号: +591 2 2442292
営業時間:11時30分〜23時00分
公共交通機関やタクシー
ボリビアの公共交通機関はタクシーやミクロ、ミニバスなどがあります。
すべての公共交通機関で基本的に英語は通じません。
タクシーは、乗るタクシーすべてが安全というわけではなく、強盗や犯罪も少なからず起こっているため、利用するときは注意が必要です。
では、安全なタクシーを見分ける方法を説明いたします。
ボリビアのタクシーはラジオタクシー(会社)と白タク(個人)というタクシーがあります。
白タクは個人で行っているため強盗にあうことがあるので、必ずラジオタクシーを探して乗るようにしてください。
ラジオタクシーの見つけ方は、車体にタクシーの会社名と電話番号が入っているのですぐにわかります。
英語が通じないため、利用したい場合はスペイン語で書かれた住所のメモを見せたり、マップを直接見せることをおすすめいたします。
また、最初に料金の確認と必要であれば料金の交渉も行ってください。
日本人や旅行者だと分かると、ぼったくられる可能性があるためです。
ホテルやレストラン、ショップ
格安ホテルや民泊だと英語はほとんど通じませんが、少しお金を出して3つ星以上の豪華なホテルに泊まれば、英語が通じるホテルがあります。
お土産店やボリビアの雑貨ショップは、残念ながら英語が通じないため、簡単なスペイン語を覚えていくか、スペイン語の指差し帳を持って行くことをオススメいたします。
観光スポット
ボリビアの有名な観光スポットといえばやはり「ウユニ塩湖」です。
一度は行ってみたい世界の絶景として人気を集めているウユニ塩湖はとにかく日本人の観光客が多いです。
ツアーで行くと、英語または日本語の専用ガイド付きで観光を楽しむことができたりします。
ウユニ塩湖は、1月〜3月が「雨季」、6月〜10月が「乾季」です。
大人気の鏡張りの現象は、雨水が湖に張る雨季の期間にしか見れません。
そのため、幻想的な光景が見たい方は、1月〜3月に旅行することをオススメいたします。
ボリビアには日本語が通じる村があるって本当!?
日本語が通じる村が2つあります。
オキナワ移住地とサンファン日本人移住地です。
オキナワは名前のとおり沖縄出身の人が多く、サンファンは九州出身の人が多く住んでいます。
日本からちょうど地球の裏側にあたる南米ボリビアにあるなんて不思議ですよね。
どちらの村も、ボリビアの第二の都市・サンタクルスから行くことができます。
それでは、ひとつひとつ移住地を紹介していきましょう。
オキナワ
オキナワ村は、戦後に沖縄県からの移住者が作った村です。
第二の都市・サンタクルスから約1時間30分で到着します。
オキナワ村へ向かう道に「めんそ〜れ オキナワへ」と書かれた入り口が現れます。
めんそ〜れとは沖縄県の方言で「ようこそ」という意味です。
このボリビアのオキナワ村には、沖縄県から移民した1世や子孫ら約900名が住んでいます。
日本食が食べられる食堂、味噌や豆腐など日本食が売っている売店、移民の歴史がわかるオキナワ歴史資料館、オキナワスポーツ公園、ゲートボール場、オキナワ診療所などがあります。
食堂、商店、資料館、病院すべてで日本語が通じます。
また、オキナワ村には、オキナワ第一日ボ学校という日本語学校もあります。
子ども達はこの学校に通い、午前中はスペイン語で授業を行い、午後は日本語授業の他に、沖縄の文化を学んでいます。
出会う人に日本語で話かけると日本語で返ってきますが、なかには沖縄語が通じる人もいます。
沖縄出身の旅行者だと、熱烈に歓迎されること間違いないでしょう。
サンファン(コロニア・ハポネサ)
サンファンは、九州出身の移住者が作った村です。
第二の都市・サンタクルスから約2時間30分で到着します。
日本語で日本人移住地と書かれた入り口が現れ、もう少し進むと日本ボリビア協会があります。
サンファンにも、日本食が食べられるレストランや日本食が売っている売店、移民の歴史がわかる移民史料館、日本人向けの病院、サンファン学園という日本語学校があります。
オキナワ村もサンファンも共通しているのは、不自由なく日本語で話すことができることです。
日本から嫁いだお嫁さんも多く、日常生活が日本語という家庭もあります。
なかには、スペイン語が喋れないという人も多いです。
また、それぞれの村にある病院は、日本語が通じるうえに、日系人の医師や看護師が働いているため日本語でサポートしてくれます。
海外旅行の途中で病気になった場合でも、安心です。
南米で、日本語が通じるのは嬉しいですね。
ぜひボリビアを旅行する際は、2つの村を訪れてみるのもよいでしょう。
日常会話で使えるスペイン語の数字の数え方
ボリビアの公用語はスペイン語です。
スペイン語は、ローマ字読みの発音なので、とても簡単に発音することができます。
読み方を参考に使ってみましょう!
ちなみに、カードゲームの「ウノ」がありますが、残り1枚になったときに「ウノ」というのはスペイン語からきています。
数字 | スペイン語 | 読み方 |
---|---|---|
1 | uno | ウノ |
2 | dos | ドス |
3 | tres | トレス |
4 | cuatro | クアトロ |
5 | cinco | シンコ |
6 | seis | セイス |
7 | siete | シエテ |
8 | ocho | オチョ |
9 | nueve | ヌエベ |
10 | diez | ディエス |
100 | cien | シエン |
1,000 | mil | ミル |
10,000 | diez mil | ディエス ミル |
ボリビアの日常会話で使う便利な挨拶10選!
では、ボリビアの挨拶で覚えておきたいフレーズをみていきましょう。
ボリビアの挨拶で覚えておきたいフレーズには、以下のものがあります。
- おはよう
- こんにちは
- ありがとう
- ばいばい/さようなら
- OK
- 私は◯◯です。
- 私の名前は◯◯です。
- あなたの名前は何ですか?
- すいません
- ごめんなさい
続いて、ボリビアの挨拶で覚えておきたいフレーズを、それぞれ詳しくみていきます。
おはよう
Buenos días.
読み方:ブエノス ディアス.
こんにちは
Buenas tardes.
読み方:ブエノス タルデス.
ありがとう
Gracias.
読み方:グラシアス.
さようなら
Adiós.
読み方:アディオス.
OK!
OK !.
読み方:オーケー.
私は◯◯です。
Yo soy ◯◯.
読み方:ヨー ソイ ◯◯.
私の名前は◯◯です。
Mi nombre es ◯◯.
読み方:ミ ノンブレ エス ◯◯.
あなたの名前は何ですか?
¿cómo te llamas?
読み方:コモ テ ジャマス?
すいません
Disculpe.
読み方:ディスクルペ.
ごめんなさい
Lo siento.
読み方:ロ シエント.
ボリビアの日常会話でよく使う便利な言葉10選
では、ボリビアの日常会話で覚えておきたいフレーズをみていきましょう。
ボリビアの日常会話で覚えておきたいフレーズには、以下のものがあります。
- ◯◯をください。
- これはいくらですか?
- お会計をしてください。
- クレジットカードは使えますか?
- 写真を撮ってもいいですか?
- ◯◯に行きたいです。
- 旅行の目的を尋ねられて/観光です。
- 滞在日数を尋ねられて/◯日です。
- おすすめの料理はなんですか?
- おいしいです!
続いて、ボリビアの日常会話で覚えておきたいフレーズを、それぞれ詳しくみていきます。
◯◯をください。
◯◯ por favor.
読み方: ◯◯ ポル ファボール.
これはいくらですか?
¿Cuánto cuesta?
読み方:クアント クエスタ?
お会計をしてください。
La cuenta por favor.
読み方:ラ クエンタ ポル ファボール.
クレジットカードは使えますか?
¿Aceptan tarjeta de crédito?
読み方:アセプタン タルヘタ デ クレディート?
◯◯に行きたいです。
Quiero ir a ○○.
読み方:キエロ イール ア ○○.
旅行の目的を尋ねられて/観光です。
Cual es el motivo de su visita?/Turismo.
読み方:クアル エス エル モティボ デ
ス ビスィータ?/トゥリスモ.
入国をするときによく聞かれます。
滞在日数を尋ねられて/5日です。
Cuanto tiempo piensa quedarse?/5 dias
読み方:クアント ティエンポ ケダルセ?/シンコ ディアス.
入国をするときによく聞かれます。
おすすめの料理はなんですか?
Cuál es el plato especial?
読み方:クアル エス プラト エスペシアル?
おいしいです!
Esta rico!
読み方:エスタ リコ!
ボリビアは魅力的な国!スペイン語を覚えて旅行をさらに楽しもう!
ボリビアはウユニ塩湖以外にも、インカ帝国時代の歴史を感じる遺跡や先住民族の文化、自然など魅力的な国です。
あまり英語は通じず、不安もありますが、ボリビアの公用語のスペイン語はローマ字の発音なので、英語と比べて比較的に発音がしやすいです。
言葉に困ったら、ボリビアには日系人が経営するレストランや食堂も多く、日本語が通じる村もあります。
ボリビアで日系人との出会いやボリビアで味わう日本食を楽しむのも魅力のひとつです。
この機会にぜひスペイン語を覚えて、旅行を楽しんでください。