ブラジル言語、公用語は何??
ブラジルの公用語はポルトガル語
ブラジルでは、ポルトガル語が公用語として話されていて、ブラジルポルトガル語として知られています。
ポルトガルによる植民地支配による影響で、今日までポルトガル語が使い続けられてるのです。
ポルトガルのポルトガル語と比べると…
ブラジルのポルトガル語は本家ポルトガルのポルトガル語とは大きな違いがあります。
文法、発音、表現や話し方など、同じ言語といえるのか分からないほどで、ブラジル人とポルトガル人でさえ困惑してしまうようです。
ポルトガル語の他にも言語がある
ブラジルでは現在、223の言語が話されていて、さらに163の先住民語が現存します。
ブラジルにはもともとインディオと呼ばれる先住民がいて、そこに植民地時代に入植した白人、奴隷として連れてこられた黒人や、アジア系移民が入り混じり、言語も入り混じりました。
そこで、人々をまとめるためにポルトガル語が共通言語として採用されたのです。
実際は多言語が話されていても、公用語はポルトガル語だけです。
コロニア語
その多言語のうちの一つ、コロニア語。
日本語とポルトガル語をミックスさせた言語で、日本で教育を受けてブラジルに移住した日系一世と、ブラジルでポルトガル語で教育を受けた日系二世、三世(もしくはそれ以降の世代)のコミュニケーション手段としてできあがりました。
一世、二世は日本語とポルトガル語の両方を話せる人が多いですが、三世になるとポルトガル語しか話せない人がほとんどなので、コロニア語を話すのは主に日系一世や二世の人たちです。
スペイン語は通じない
ブラジルでスペイン語を話すのは、ほんの少数の移民に限られます。
ほとんどのブラジル人はスペイン語を話しません。
ただ、ポルトガル語とスペイン語はとても似ていて、ゆっくり話せば意思疎通ができるようで、例えばブラジル人とコロンビア人がポルトガル語とスペイン語で会話をしている、というような場面は海外でたまに見かけます。
しかし、これはネイティブだからできる技のようです。
なぜブラジルではスペイン語ではなくポルトガル語が話されているのか
南米では、ブラジルだけがポルトガルの植民地だったからです。
当然、ブラジルだけがポルトガル語を公用語としていて、それとギアナ三国以外の国々ではスペイン語を公用語としています。
1400年代、スペインと航海競争をしていたポルトガルは、海外での領土紛争を避けるために、トルデリーシャス条約を締結しました。
これは、スペインとポルトガルで地球を半分ずつにするというものでした。
大西洋上のベルデ岬諸島の西方約2000㎞を境に、今後発見される領土も含め、東側がポルトガル、西側がスペインの範囲となったのです。
その後、これによりポルトガルはブラジルおよびそれ以東のアフリカ、アジアに、スペインはアメリカ大陸に進出しました。
日本にもポルトガル人の宣教師がやってきましたね!
ブラジルの言語教育事情
ブラジルの教育制度は、割と遅れていたようです。
小学校5~6年生頃より外国語の授業があり、学校によって英語かスペイン語か決められています。
しかし、公立の学校のレベルはあまり高くなく、地域格差や学校によっての違いもかなりあるのが現状です。
オリンピックとサッカーワールドカップ開催決定後、州によっては、小学校1年生より英語が必須になったり、必須ではないもののスペイン語などの第二外国語の授業数を増やしたりと、目まぐるしく変わってきています。
グローバル化に対応しようという動きが一気に加速しているようです。
ブラジルでは英語は通じるの?
残念ながら、ブラジルでは英語は通じないと思ったほうがいいでしょう。
日本と同じように、道行く人に英語で話しかけても困惑されてしまうようです。
英語が通じるのは、空港の一部、有名ホテル、高級レストランや世界遺産などです。
世界遺産などでは海外からの観光客が多いため、英語を勉強しているブラジル人も多いようですが、空港でも英語が通じないことがあります。
街中では片言かほぼ通じず、都会から離れるとさらに通じないようです。
ブラジルは日系人がとても多く、親日国でもあるので、もしかしたら日本語のほうが通じるかもしれませんね!
日常会話で使えるポルトガル語の数字の数え方
英語より難しい気がしますが、コツをつかんで、ぜひショッピングなどで使ってみてください。
ポルトガル語 | 読み方 | |
---|---|---|
1 | um | ウン |
2 | dois | ドイス |
3 | três | トレス |
4 | quatro | クアトロ |
5 | cinco | スィンコ |
6 | seis | セイス |
7 | sete | セッチ |
8 | oito | オイト |
9 | nove | ノーヴィ |
10 | dez | デース |
100 | cem | セン |
1,000 | mil | ミウ |
10,000 | dez mil | デース・ミーウ |
100,000 | cem mil | セン・ミーウ |
ブラジルの日常会話で使う便利な挨拶10選!
では、ブラジルの挨拶で覚えておきたいフレーズをみていきましょう。
ブラジルの挨拶で覚えておきたいフレーズには、以下のものがあります。
- おはよう
- こんにちは
- ありがとう
- ばいばい/さようなら
- OK
- 私は◯◯です。
- 私の名前は◯◯です。
- あなたの名前は何ですか?
- すいません
- ごめんなさい
続いて、ブラジルの挨拶で覚えておきたいフレーズを、それぞれ詳しくみていきます。
おはよう
Bom dia !
読み方:ボン ヂーア
こんにちは
Boa tarde 読み方:ボア タールジ
Oi!/Olá! 読み方:オイ/オラ
Oi!/Olá!は、英語で言うと「Hi」で、「やあ!」に当たります。
ありがとう
男性 Obrigado 読み方:オブリガード
女性 Obrigada 読み方:オブリガーダ
男性が言うか、女性が言うかで語尾が変わります。
ばいばい/さようなら
Tchau
読み方:チャオ
「see you」、「またね」という感じです。
OK
Ta bom
読み方:ター ボン
私は日本人です。
男性 Sou japonês 読み方:ソウ・ジャポネシュ
女性 Sou japonesa 読み方:ソウ・ジャポネザ
私の名前は◯◯です。
Meu nome é ◯◯
読み方:メウ・ノーミ・エ ◯◯
あなたの名前は何ですか?
Qual é o seu nome?
読み方:クアウ・エ・オ・セウ・ノーミ
すいません
Com licença
読み方:コン リセンサ
ごめんなさい
Desculpa
読み方:デスクウパ
挨拶だけでもポルトガル語で出来たら、店員さんやガイドさんなどと、ぐっと距離感が縮まりそうですね!
ブラジルの日常会話でよく使う便利な言葉10選
では、ブラジルの日常会話で覚えておきたいフレーズをみていきましょう。
ブラジルの日常会話で覚えておきたいフレーズには、以下のものがあります。
- ◯◯をください。
- これはいくらですか?
- お会計をしてください。
- クレジットカードは使えますか?
- 写真を撮ってもいいですか?
- ◯◯に行きたいです。
- 旅行の目的を尋ねられて/観光です。
- 滞在日数を尋ねられて/◯日です。
- おすすめの料理はなんですか?
- おいしいです!
続いて、ブラジルの日常会話で覚えておきたいフレーズを、それぞれ詳しくみていきます。
◯◯をください。
Me Vê ◯◯
読み方:ミ ヴェ ◯◯
これはいくらですか?
Quanto que é?
読み方:クアント キ エー?
お会計をしてください。
A conta porfavor?
読み方:ア コンタ ポルファヴォーア?
クレジットカードは使えますか?
Aceita cartão?
読み方:アセイタ カルトン?
写真を撮ってもいいですか?
Posso tirar foto aqui?
読み方:ポッソ チラー フォト アキ?
◯◯に行きたいです。
Gostaria de ir para ◯◯
読み方:ゴスタリア ヂ イア パラ ◯◯
旅行の目的を尋ねられて/観光です。
Qual é o proposit da viagem? / Passeio
読み方:クァウ エ オ プロポジト ダ ヴィアジェン? / パッセイオ
滞在日数を尋ねられて/◯日です。
Por quanto tempo ficará Brasil? / ◯ dias
読み方:ポル クアント テンポ フィカラ ノ ブラジル / ◯ ヂーアス
おすすめの料理はなんですか?
O que vocé recomenda?
読み方:オ ケ ヴォセ ヘコメンダ
おいしいです!
Delicioso
読み方: デリシオゾ
ショッピングやレストランで使ってみてください。
簡単なポルトガル語を覚えて、しっかり自己主張しよう!
ポルトガル語は発音も難しいので、気後れしてしまうかもしれません。
しかし、そんな時はメモに書いて見せたり、思い切ってはっきり話してみましょう!
日本人らしく控えめにしていてもブラジル人はくみ取ってくれません。
ブラジル人はとても気さくで親切なので、はっきり主張すれば、助けてくれるはずです。
ぜひ簡単なポルトガル語を覚えて、素敵な旅にしてください!